Liceum Karasuno przyjmuje!
Now the ball is being brought to the setter
Teraz piłka...
SCORE!
PUNKT!
The 'Small Giant' really lives up to his name!
''Mały gigant'' urodził się, by nim być!
That makes five points in a row!
Zdobył piąty punkt z kolei!
We're here at the National High School Volleyball Championships,
Jesteśmy tutaj, na Narodowych Mistrzostwach Siatkarskich,
Where Karasuno High's Small Giant has been bouncing around amongst players 190 cm tall!
gdzie Mały Gigant z liceum Karasuno skakał wśród 190 centymetrowych zawodników!
The Small Giant!
Mały Gigant!
Battling in the National Spring High Volleyball Playoffs...
Zwycięzcą Wiosennych Narodowych Mistrzostw Siatkarskich Play-off*...
*Play-off - system rozgrywek sportowych , mający na celu wyłonienie drużyny mistrzowskiej.
...was a school from one town over:
została szkoła z miasteczka:
Karasuno High.
Liceum Karasuno.
In the midst of a court crowded by players nearly 190 cm tall...
Na boisku, pośród 190 centymetrowych graczy
...stood a player. flitting about with a height of only 170 cm, not much at all.
stoi zawodnik, mknący ze wzrostem zaledwie 170 centymetrów.
I watched that tiny athlete play, fascinated.
Obserwowałem jak grał.
Schou-chan! Hurry up!
Schou-chan! Pośpiesz się!
The grounds are gonna get claimed!
Boisko
Even now, i can still remember how my body trembled...
Nawet teraz pamiętam jak moje ciało się trzęsło..
...seeing him nail point after point.
widząc go zdobywającego punkt za punktem.
It would be so cool..
To musiałoby być super..
..if i could be like him!
Gdybym mógł być jak on!
Hinata Shouyou, the main character of our story.
Hinata Shouyou, główny bohater tej historii.
Looking up to the Small Giant, whose game he happened to catch on tv in elementary school,
Podziwiając Małego giganta, którego grę zobaczył w telewizji, gdy był w szkole podstawowej,
he decided to play volleyball.
zdecydował, że będzie grał w siatkówkę.
Height: 162.8 cm, weight: 52.9 kg.
Wzrost: 162.8 cm, waga: 52,9 kg.
Birthdate: June 21st
Urodziny: 21 Czerwca
Favorite food: rice with egg on top
Ulubione jedzenie: ryż z jajkiem na górze
Position: Wing spiker
Pozycja: środkowy atakujący!
Eh? I'm the only club member?
Eh? Jestem jedyną osobą w klubie?
However, he had yet to find someone who would set a toss for him.
Jednak postanowił znaleźć kogoś kto dla niego wystawi.
What'll it be? Wanna change to another club? Or join up with the girls' team?
Co jest? Chcesz zmienić klub? Albo dołączyć do klubu dziewcząt?
Oh, no..
Oh, nie..
I'll play alone if i have to! I'm gonna become the Small Giant!
Będę grał sam, jeśli muszę! Stanę się Małym Gigantem!
In little corners on the gym...
W małym kącie w gimnazjum...
What the heck was that...?
Co to było, do diabła?
Corners of the practice grounds...
Kąt do ćwiczeń...
That was a close one!
Było blisko!
Even hallways.
nawet korytarz...
Aw, look at him~
Aww, spójrzcie na niego~
OMG! Are you practicing volleyball by yourself?
OMG! Ćwiczysz siatkówkę całkiem sam?
Ooh, what if we're better than him? Receive~
Ooh, co jeśli jesteśmy od niego lepsze? Przyjęcie~
Toss~
Wystawa~
Attack~
Atak~
Anywhere he could practice, he did.
Gdziekolwiek mógł ćwiczyć, robił to.
His enthusiasm spurred him to continues.
Jego entuzjazm zachęcał go, by kontynuował.
It started off that way.
Someday, i'm gonna play in real match!
Któregoś dnia zagram w prawdziwym meczu!
His focus drive...
and straightforward nature always moved others.
i szczera natura zawsze poruszała innych.
As if the very sun himself.
Jak
Hinata Shouyou, in Spring of his third year of middle school, finally...!
Hinata Shouyou, wiosną, trzeciego roku gimnazjum, w końcu...!
Oh! New students!
Oh! Nowi uczniowie!
You're going to join the volleyball team?!
Chcecie dołączyć do drużyny siatkarskiej?!
One..
Jeden...
Two...
Dwa...
Three...
Trzy...
Four...
Cztery...
Five...
Pięć...
SIX PLAYERS!
SZEŚCIU ZAWODNIKÓW!
And so, the day finally came... when he met the other main character of our story.
I tak, ten dzień w końcu nadszedł... kiedy spotkał innych bohaterów tej historii.
At last...!
W końcu..!
I CAN FINALLY PLAY A GAME!
MOGĘ W KOŃCU ZAGRAĆ!
So many people!
Tak dużo osób!
This gym is huge!
Ta sala jest ogromna!
And the smell of air salonpas!
I pachnie
I was the only team member at first.
Na początku byłem jedyną osobą w drużynie.
But after three years of struggling
Ale po trzech latach zmagań
i finally get to play a match!
Nareszcie zagram w meczu!
We've made it this far - so we\ve got to win!
Zaszliśmy tak daleko - więc chcemy wygrać!
Outta the way!
Z drogi!
Oh excuse me!
Oh, przepraszam!
A team of amateurs they just threw together?
Czy drużyna amatorów nie powinna trzymać się razem?
I wonder what they're even here for?
Zastanawiam się po co tu jesteście?
Maybe to make some memories?
Może, by stworzyć kilka wspomnień?
We came to win, duh!
Przyszliśmy, by wygrać, uh!
you're saing that, knowing how important height is in volleyball?
Mówisz to, wiedząc jak ważny jest wzrost w siatkówce?
I know, i'm not really big.
Wiem, że nie jestem zbyt wysoki,
But...
Ale...
I can jump!
Potrafię skakać!
It's about to start, Daichi-san, Suga-san!
Właśnie się zaczyna, Daichi-san, Suga-san!
Snap it up, Chikara!
Rusz się, Chikara!
Hey, Daichi-san, why do you care so much about some middle-schoolers'matchers?
Hej, Daichi-san, dlaczego tak bardzo przejmujesz się meczem gimnazjalistów?
We're here to see the King of the Court!
Jesteśmy tu, żeby zobaczyć Króla Boiska!
King...?
Króla?
Kitagawa Daiichis setter, Kageyama.
Wystawiający Kitagawy Daiichi.
Like a king, he rules the court with his outstanding reflexes and volleyball sense.
Jak król, rządzi boiskiem swoim wyjątkowym refleksem i siatkarskim przeczuciem.
What the heck is he?
Kim on jest, do diabła?
Go for it, Shou-chan!
Dawaj, Shou-chan!
I may be a shrimp, but i got these legs of mine!
Mogę być kurduplem, ale mam swoje nogi!
and with them, i'll jump over every wall!
Z nimi przeskoczę każdy mur!
Any wall!
Dowolny mur!
Aw, the caught it.
Ajj, obronił to.
But what a jump!
Co za skok!
Our teams going to play in round 1, and then round 2, winning and playing lots a games.
Wasza drużyna gra w pierwszej rundzie, potem w drugiej, wygrywa i gra jeszcze w wielu meczach.
All the matches I've missed this far!
Wszystkie te mecze mnie ominęły!
Whether it's round 1 or 2, nationals or Finals
Czy jest to runda 1 albo 2, narodowe albo finały
the one who'll win and be left standing on the court is me!
tym kto wygra i będzie stał na boisku, będę ja!
There's no such thing as a guaranteed loss! As long as you don't give up-
Not giving up is easier said than done!
Nie poddawanie się jest prostsze od przegrania!
It takes more than willpower to overcome a difference in size or experience.
ah they got it again!
ah, znów obronili!
But, man, that bouncy kid can move
Ale ten dzieciak potrafi
If only he got some height to him... Right, Suga-san?
Jeśli tylko byłby trochę wyższy... Prawda, Suga-san?
You got that right.
Masz rację.
And i'm sure 1 could be even better if he had a proper setter.
Jestem pewny, że #1 byłby lepszy, gdyby miał właściwego wystawiającego.
But he's doing a fantastic job of supporting his mish-mash team of newbies solo.
Chociaż świetnie sobie radzi wspierając swoją drużynę nowicjuszy.
In contrast, Kageyama is...
Porównując, Kageyama jest...
Faster!
Szybciej!
His tosses are as reckless as ever, huh...
Jego wystawy są jak zwykle lekkomyślne.
Why so serious?
So when exactly do you people plan on taking this serioulsy?
Kiedy zamierzacie wziąć to na serio?
Finals?
Finały?
He isn't taking advantage of the talented players around him
Nie bierze korzyści z otaczających go utalentowanych zawodników.
It's as if he's playing alone!
Jakby grał sam!
Ah, ah no!
Ah, ah nie!
Sweet. Another service ace!
Juhu! Kolejny as serwisowy!
It hasn't dropped yet!
Nie spadnie!
Why is he trying so hard..?
Dlaczego ciągle próbuje..?
because..
Ponieważ
we still haven't lost yet!
Nadal nie przegraliśmy!
Exactly.. it's so simple
Dokładnie... to bardzo proste
No matter how difficult it may be, there's only one reason we chase the ball:
Nieważne jak trudne to będzie, jest tylko jeden powód dla którego biegamy za piłką:
Because it hasn't touched the court yet!
Ponieważ nie dotknęła boiska!
No matter how great the disadvantage, there's only one reason we keep fighting:
Nieważne jak świetne są wady (?), jest tylko jeden powód, dla którego walczymy:
Because... we haven't lost yet!
Ponieważ... jeszcze nie przegraliśmy!
Kindaichi, block it!
Kindaichi, zablokuj to!
One touch!
Jeden dotyk!
YES!
TAK!!
Chase it until it's lost!
Goń to, zanim będzie stracone!
Match point
Punkt meczowy
It's do or die for Yukigaoka
Zrób to albo umrzyj dla Yukigaoka
Ooh, chance ball!
Ooh, ryzykowna piłka!
ah crap!
ah, zepsułem!
No, it's a toss miss!
Nie, zła wystawa!
a miss-timed toss?
There's no one there...
Nikogo tu nie ma...
Or there wasn't
Albo nie było.
And yet in the blink of an eye...
W ciągu mrugnięcia oka
He was just there only a moment ago
Był tutaj jeszcze sekundę temu
we are supposed to have had a mark on him!
So why... WHY IS HE THERE?!
Więc dlaczego... DLACZEGO ON TU JEST?!
Seriously? He actually hit it!
Naprawdę?! On to uderzył!
That was a shock
To był szok
I can't believe he hit such a ridiculous toss!
Nie wierzę, że uderzył taką absurdalną wystawę!
Out..?
Aut..?
Unfortunately... the ball was out
Niestety... Piłka wyszła na aut
Game... Over
Gra... Skończona
his first and final game of middle school
Jego pierwsza i ostatnia gra w gimnazjum
With zero sets taken
Bez żadnego wygranego seta
lasted a mere 31 minutes in total
Trwała jedynie 31 minut
His name, as i later learned
Jego imię, które później usłyszałem
was Kageyama Tobio
Brzmiało Kageyama Tobio
The King of the Court
Król Boiska
You...!
TY...!
If you're the King...
Jeśli jesteś królem...
who rules the court
Który rządzi boiskiem
then i'll defeat you
pokonam cię
and be the one left standing on the court
i będę tym, który pozostanie na boisku
The only ones who get to stay on the court are the winners. The strong.
Osoby, które zostają na boisku są zwycięscami. Są silni.
If you want to stay on the court
Jeśli chcesz zostać na boisku
then get stronger!
stań się silniejszy!
I can't do this alone
Nie potrafię zrobić tego sam
I can't win alone
Nie mogę sam wygrać
Girl's volleyball team members even old ladies from the local neighborhood
Dziewczyny z drużyny siatkarskiej, starsze kobiety z okolicy
He practiced with anyone he could find
ćwiczył z każdym kogo znalazł
And then... his first year of high school
Potem... pierwszy rok w średniej szkole
spring
wiosna
He'd long ago decided where to go for high school
Dużo wcześniej zdecydował gdzie pójdzie do szkoły
Miyagi prefecture's Karasuno High School
Miyagi Liceum Karasuno!
flap flap flap caw caw caw
I'm finally here, Karasuno
W końcu tu jestem, Karasuno
the same school as the small giant
Szkoła Małego Giganta
i'm gonna practice my butt off now
and then that king who's probably going to some fancy-pants powerhouse school
wtedy król, który pewnie poszedł do jakiejś super szkoły
is going DOWN
Upadnie
or at least that was the plan!
WHAT ARE YOU DOING HERE?!
CO TY TUTAJ ROBISZ?!
Volleyball or haikyuu
Siatkówka lub Haikyuu
two teams hit a ball back and forth over a net cutting the court in half
dwie drużyny uderzają piłkę
you must not drop the ball or can you hold it
Musisz utrzymać piłkę w grze
it's a ball-based game focused on attacking and connecting throught three volleys
a tall, tall wall looms before me
Wysoki, wysoki mur wyłania się przede mną
i wonder what it looks like beyond it
Zastanawiam się co za nim jest
i wonder how the view seems
Zastanawiam się jak to wygląda
it's a view i'd never be able to see on my own.
To widok, którego nigdy w życiu nie widziałem
but i might be able to if i'm not alone!
Ale mogę to osiągnąć jeśli nie będę sam
the view from the top
Widok z góry...
WHAT ARE YOU DOING HERE?
CO TY TUTAJ ROBISZ?
You're from last year's game
Jesteś tym z tamtego roku...
Your name was
Twoje imię to..
no clue
Nie mam pojęcia
m-my name is Hinata Shouyou and you'd better remember it
N-nazywam się Hinata Shouyou, lepiej żebyś je zapamiętał
i remember you just fine!
Dobrze cię pamiętam!
shit-for-ability
DON'T MAKE FUN OF ME
NIE ŻARTUJ ZE MNIE
I mean, yeah, you slaughtered us
Z latwością nas pokonałeś
but i don't plan on losing again
Ale nie mam zamiaru znów przegrać
or at least that's what i told myself when i enrolled here
Powiedziałem (?) to sobie, gdy się tu zapisywałem
but i can't beat you when we're on the same team! What are you doing here?!
Ale nie mogę cię pokonać, kiedy jesteśmy w tej samej drużynie! Co ty tutaj robisz?!
i applied to one of the best schools in the prefecture
Złożyłem podanie do najlepszej szkoły w prefekturze
and got rejected
i zostałem odrzucony
huh? Rejected? even though you're the king of the court?
Co? Odrzucony? Nawet jeśli jesteś Królem Boiska?
Hey
Hej
don;t
Nie
call me that
Nazywaj mnie tak
NARITAA! NARITA!!!
Oh, Narita!
I'm not Narita
Nie jestem Narita
Who'da thunk it? Kitagawa Daiichi's setter, on our team
Kto by pomyślał? Rozgrywający Kitagawy Daiichi w naszej drużynie...
Hello
Witam
The official jerseys of Karasuno volleyball Club
Oficjalna koszulka Siatkarskiego Klubu Karasuno
I really have made it to Karasuno
Naprawdę znalazłem się w Karasuno
You're the shrimp in the #1 uniform!
Jesteś tym kurduplem w stroju z #1
Hi there
Cześć
Wow, so the both of you came to Karasuno?
Łał, więc oboje przyszliście do Karasuno?
We caught your match against each other last year
Przyszliśmy zobaczyć wasz mecz zeszłego roku
You've got some jump on you
świetnie skakałeś
THANKS
Dzięki
Buuut
Aleee
Haven't grown much, huh?
Wcale nie urosłeś, co?
True, i haven't grown much since then
Niewiele urosłem
but even though i'm small, i can still jump!
ale nawet jeśli jestem niski, wciąż potrafię skakać!
I'm gonna be Karasuno ace!
Zostanę asem Karasuno!
Claiming you're gonna be our new ace right outta the gate?
Twierdzisz, że zostaniesz naszym nowych asem
YUP! I'm gonna do my best
TAK! Zrobię co w mojej mocy
You've sure got some balls to say that
Musisz ..... żeby to powiedzieć
aww, c'mon it's nice to be ambitious
Aww, to dobrze, że jest ambitny
So i take it
Więc zrobię to
youre claim you'll become the ace means you've improved right?
Twierdzenie, że zostaniesz asem sugeruje, że się poprawiłeś?
If you've been dicking around you'll waste another three years
What was that?
Co jest?
I did my best to-
Zrobię co w mojej mocy-
Your 'best' led to that crushing defeat
Twoja 'moc' doprowadzi do porażki
You two do realize you're no longer enemies right?
Wy dwoje nie jesteście już dłużej wrogami, okej?
Accept that you;re teammates now-
Zaakceptujcie to, że jesteście teraz kolegami z drużyny-
All right! Play me!
Dobra! Zagraj ze mną!
Why you little- Daichi-san was still talking
Dlaczego, ty mały- Daichi-san wciąż mówił
I had a lot of people help me practice!
Wiele osób pomagało mi ćwiczyć!
I'm not the same player i was last year
Nie jestem tym samym zawodnikiem, którym byłem rok temu
Not the same, huh?
Nie jesteś tym samym, co?
Well, i'm not the same as before either
Więc ja też nie jestem taki sam jak byłem
Hey now
Hej teraz
Come on, you two
No dalej, wy dwoje
Don't get carried away
Nie dajcie się ponieść
Serve the ball
Zaserwuj
I'll take anything you throw at me
Odbiorę wszystko co zaserwujesz
Hey, you little
Hej ty mały
A jump serve?
serw z wyskoku?
Last year he just did regular serves
Rok temu serwował normalnie
i dunno if even i could've handled that
Nie wiem czy kiedykolwiek poradziłbym sobie z tym
How is that any different from last year?
Co się zmieniło od tamtego roku?
One more!
Jeszcze raz!
Hey!
Hej!
What a qiuck response
Co za szybka reakcja
CO TY TUTAJ ROBISZ?
You're from last year's game
Jesteś tym z tamtego roku...
Your name was
Twoje imię to..
no clue
Nie mam pojęcia
m-my name is Hinata Shouyou and you'd better remember it
N-nazywam się Hinata Shouyou, lepiej żebyś je zapamiętał
i remember you just fine!
Dobrze cię pamiętam!
shit-for-ability
DON'T MAKE FUN OF ME
NIE ŻARTUJ ZE MNIE
I mean, yeah, you slaughtered us
Z latwością nas pokonałeś
but i don't plan on losing again
Ale nie mam zamiaru znów przegrać
or at least that's what i told myself when i enrolled here
Powiedziałem (?) to sobie, gdy się tu zapisywałem
but i can't beat you when we're on the same team! What are you doing here?!
Ale nie mogę cię pokonać, kiedy jesteśmy w tej samej drużynie! Co ty tutaj robisz?!
i applied to one of the best schools in the prefecture
Złożyłem podanie do najlepszej szkoły w prefekturze
and got rejected
i zostałem odrzucony
huh? Rejected? even though you're the king of the court?
Co? Odrzucony? Nawet jeśli jesteś Królem Boiska?
Hey
Hej
don;t
Nie
call me that
Nazywaj mnie tak
NARITAA! NARITA!!!
Oh, Narita!
I'm not Narita
Nie jestem Narita
Who'da thunk it? Kitagawa Daiichi's setter, on our team
Kto by pomyślał? Rozgrywający Kitagawy Daiichi w naszej drużynie...
Hello
Witam
The official jerseys of Karasuno volleyball Club
Oficjalna koszulka Siatkarskiego Klubu Karasuno
I really have made it to Karasuno
Naprawdę znalazłem się w Karasuno
You're the shrimp in the #1 uniform!
Jesteś tym kurduplem w stroju z #1
Hi there
Cześć
Wow, so the both of you came to Karasuno?
Łał, więc oboje przyszliście do Karasuno?
We caught your match against each other last year
Przyszliśmy zobaczyć wasz mecz zeszłego roku
You've got some jump on you
świetnie skakałeś
THANKS
Dzięki
Buuut
Aleee
Haven't grown much, huh?
Wcale nie urosłeś, co?
True, i haven't grown much since then
Niewiele urosłem
but even though i'm small, i can still jump!
ale nawet jeśli jestem niski, wciąż potrafię skakać!
I'm gonna be Karasuno ace!
Zostanę asem Karasuno!
Claiming you're gonna be our new ace right outta the gate?
Twierdzisz, że zostaniesz naszym nowych asem
YUP! I'm gonna do my best
TAK! Zrobię co w mojej mocy
You've sure got some balls to say that
Musisz ..... żeby to powiedzieć
aww, c'mon it's nice to be ambitious
Aww, to dobrze, że jest ambitny
So i take it
Więc zrobię to
youre claim you'll become the ace means you've improved right?
Twierdzenie, że zostaniesz asem sugeruje, że się poprawiłeś?
If you've been dicking around you'll waste another three years
What was that?
Co jest?
I did my best to-
Zrobię co w mojej mocy-
Your 'best' led to that crushing defeat
Twoja 'moc' doprowadzi do porażki
You two do realize you're no longer enemies right?
Wy dwoje nie jesteście już dłużej wrogami, okej?
Accept that you;re teammates now-
Zaakceptujcie to, że jesteście teraz kolegami z drużyny-
All right! Play me!
Dobra! Zagraj ze mną!
Why you little- Daichi-san was still talking
Dlaczego, ty mały- Daichi-san wciąż mówił
I had a lot of people help me practice!
Wiele osób pomagało mi ćwiczyć!
I'm not the same player i was last year
Nie jestem tym samym zawodnikiem, którym byłem rok temu
Not the same, huh?
Nie jesteś tym samym, co?
Well, i'm not the same as before either
Więc ja też nie jestem taki sam jak byłem
Hey now
Hej teraz
Come on, you two
No dalej, wy dwoje
Don't get carried away
Nie dajcie się ponieść
Serve the ball
Zaserwuj
I'll take anything you throw at me
Odbiorę wszystko co zaserwujesz
Hey, you little
Hej ty mały
A jump serve?
serw z wyskoku?
Last year he just did regular serves
Rok temu serwował normalnie
i dunno if even i could've handled that
Nie wiem czy kiedykolwiek poradziłbym sobie z tym
How is that any different from last year?
Co się zmieniło od tamtego roku?
One more!
Jeszcze raz!
Hey!
Hej!
What a qiuck response
Co za szybka reakcja
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz